|
Message-ID: <4CAB607C.5040309@banquise.net> Date: Tue, 05 Oct 2010 19:29:32 +0200 From: Simon Marechal <simon@...quise.net> To: john-users@...ts.openwall.com Subject: Re: SHA1 salted syntax ??? Le 05/10/2010 10:56, websiteaccess@...il.com a écrit : > I post this text in my language, please translate it in yours. As this made it through moderation, I'll try to translate it. > Ca fait déjà pas mal de mois que j'essai d'utiliser JTR à mon niveau. > Suite à pas mal de problèmes pour compiler JTR de base sur os X j'y > arrive enfin. Y'a toujours un truc qui fait que ça compile avec des > erreurs. I have been trying for month now to use JTR. Despite quite a few setbacks in compiling vanilla JTR on os X, I finally managed to get it right. Yet, there are still compile errors. > Après quelques conseils des membres de la liste de diffusion, > j'apprends que pour augmenter les possibilités de JTR, notamment > support de plusieurs processeurs, plus de formats supportés, il faut > lui ajouter des "patches", et donc re-compiler. Advices from list made me realize that in order to increase JTR capacity, such as multiprocessor support or more formats, you have to add "patches" and compile again. > Le problème, pour le profane c'est que JTR c'est la jungle totale. Des > sources dans tous les coins, des patches à la tonne, dont pour la > plupart on se demande bien à quoi ça sert. Problem is, John is a total mess from a novice point of view. Sources scattered all over, tons of patches with no clear purpose. > Une documentation insuffisante et uniquement en anglais. A lacking documentation, only in english. > Si un patch est modifié, il faut de nouveau compiler. en fait, on > passe son temps a compiler. When a patch is modified, you have to compile again. Actually, you just keep on compiling. > Il me semble que JTR n'evolue pas, c'est une suite sans fin de > patches, et de compilation. It seems to me that JTR is not evolving, it is just an endless process of patching and compiling. > j'ai testé Passwordspro et Hashcat. Contrairement a JTR, il y a une > interface graphique, il suffit d'ajouter un "module" pour ajouter de > nouvelles possibilités. Facile et rapide. I tired Passwordpro and Hashcat. Contrary to JTR, they have a graphical interface, and you just have to add a "module" to add new features. Quick and easy. > Les performances sont tout aussi bonnes sur passwordspro et hashcat > que JTR. Performances seem to be comparable between all three tools. > A mon sens, si JTR veux rester dans la cour des grands, une interface > graphique est nécessaire, un système de modules simples à ajouter doit > gérer les nouveaux formats. > Personne n'a envie ( sauf les masochistes ) de passer son temps avec > des lignes de textes à taper juste pour indiquer ou se trouve tel ou > tel fichier. In my opinion, in order for JTR to stay relevant, a GUI is necessary, and a simple plugin system should be used to handle new formats. Nobody wants (except masochists) to spend his time with test lines to type just to indicate the location of a file. > en résumé, il manque a JTR : > - une interface graphique (tous à la souris) > - bien plus de formats supportés grâce à l'ajout de modules ( comme > passwordspro ) > - une documentation claire, moins technique et en plusieurs langues > (indiquer clairement quelle syntax taper pour tel format de hashes a > cracker) > - mise a disposition des dernières versions déjà compilées et > complètes ( tous les patches déjà installés ), pour tous les systèmes ( > win, os X, linux, etc ) To sum it up, JTR lacks : - a GUI - more formats supported through modules - a clear, less technical, and in several language documentation (describing the exact syntax one should use to crack a particular format) - available binaries, including all patches, for all systems > Alexandre, dit que je pose toujours les mêmes questions. Ce n'est pas > faux, je n'ai toujours pas trouver l'endroit à > http://www.openwall.com/lists/john-users/ ou je peux faire une > recherche sur mes anciens messages postés ! > Y'a t-il un moteur de recherche spécifique ? La aussi, on est perdu. Alexandre says I always ask the same questions. This is true, I still couldn't find where in http://www.openwall.com/lists/john-users/ I could search for other messages. Is there a specific search engine ? This is also confusing. > Je voulais vous donner mon sentiment, et en français, ce qui est > beaucoup plus facile pour moi. I wanted to express my feeling in french, which is much easier to me. > Cordialement, Regards, > W.A.
Powered by blists - more mailing lists
Confused about mailing lists and their use? Read about mailing lists on Wikipedia and check out these guidelines on proper formatting of your messages.